Перевод по фото с немецкого на русский: ТОП-5 сервисов
Переводчики хороши, при условии, что у вас есть готовый текст в письменном виде. Все гораздо сложнее, если нужно перевести с немецкого языка на русский что-то с фотографии. Это могут быть плакаты, стенды, афиши, вывески, этикетки и прочее. Искусственный интеллект и здесь помогает. Все, что нужно – распознать текст, а сам перевод уже не является сложной задачей. Есть некоторые сервисы, которые умеют распознавать и сразу выполняют перевод с немецкого на русский по фото. Другие же способны лишь определять надписи, преобразовывать их в текст и затем его уже можно переводить. Мы подготовили подборку хороших сервисов для этой цели.
Содержание
Google Переводчик
Сервис известен тем, что выполняет фото перевод с немецкого на русский, да и с множества других языков. Достаточно навести камеру на афишу и сервис распознает слова, а затем показывает их перевод в удобном виде. Также поддерживает голосовой переводчик, позволяя общаться с носителями другого языка. Одно из главных достоинств сервиса в том, что у него высококачественный перевод, на порядок лучше большинства аналогов. Да и сервис отлично работает как на Android, так и iOS.
Как использовать Google Переводчик:
- Скачиваем и устанавливаем приложение на свой Android или iPhone.
- Нажимаем на иконку фотоаппарата, чтобы открыть камеру.
- Наводим камеру на то место, что содержит текст на немецком языке. Подойдет все, где есть разборчивые буквы: от книги до бигборда.
- Жмем по кнопке внизу экрана, чтобы сервис запустил анализ.
- Активируем режим «Выбрать весь текст», тогда алгоритм обработает весь текст, который удалось захватить камерой. Но можно также выбрать отдельный фрагмент.
- Нажимаем на поле с переводом и все отобразится на русском языке.
Яндекс.Переводчик
Является отличным аналогом Google Translate, но российского производства. В общем-то, этого факта уже достаточно, чтобы многие выбрали именно Яндекс продукт. Дело даже не в тонкостях, кто разработал сервис, а просто в привычке. Если вам удобнее использовать экосистему Яндекс, продолжайте это делать. Все необходимые условия созданы. Все, что нужно сделать: установить приложения на Android или iPhone, зайти в него и нажать на значок камеры. Дальше наводим ее на текст и нам появится перевод. Все точно так же сами, как и у Google Переводчика.
Переводчик Microsoft
Microsoft создала множество программных продуктов, о многих из которых мы даже не слышали. Один из таких сервисов – переводчик по фотографии. Он на лету распознает текст на разных языках и моментально переводит его. В библиотеке более 60 самых распространенных языков, среди которых и немецкий. Принцип работы остается неизменным, поэтому описывать его уже не имеет смысла. Просто знайте, что вы можете установить приложение как на Android, так и iOS устройства.
Translate.ru
Продвинутый сервис перевода содержит профессиональные словари и хорошие алгоритмы распознания. Обеспечивает довольно точный перевод с немецкого на русский по фотографиям. Помимо необходимой нам сейчас функции, позволяет посмотреть транскрипцию и поддерживает озвучивание текста. Есть и другие возможности, полезные для обучающихся новому языку. Из особенностей можно выделить то, что можно уточнить тему текста. Это улучшит качество перевода документов со специфическими терминами. Еще можно выполнить перевод с любой картинки на телефоне, достаточно нажать «Поделиться» и отправить ее в приложение. Работает на Android и iPhone одинаково эффективно.
iTranslate
Еще одно умное приложение, которое умеет анализировать текст с любых физических предметов и конвертировать его в удобный для восприятия вид на мобильном телефоне. Поддерживает более 90 языков, поэтому ваши путешествия станут еще проще. С немецким языком тоже работает исправно. Умеет воспроизводить текст разными голосами, учитывает региональные особенности носителей и позволяет регулировать скорость речи. Все это полезно для общения с немцами и просто для изучения языка. Есть один нюанс – сервис доступен только на Android.
Практически все приложения работают по одному сценарию, поэтому глубоко вникать в них, чтобы начать использовать, не придется. Если один из сервисов не устроит по качеству перевода, вы можете быстро переключиться на другой, где результат будет лучше.